Skip to main content
Studia translatoria


Editorship: Martina Ožbot
Period: since 2008


The series is devoted to the study of Slovenian literary translation as a powerful and pervasive part of Slovenian culture. It opens different perspectives on different segments of translation, on different translation methods, and on the history of translation. Until 2014, the co-publisher of the series was the initiator of its foundation, the Association of Slovenian Literary Translators.






titles

Keywords
20/21st century
ancient literature
Balzac, Honoré de
Baudelaire, Charles
Bernardin de Saint-Pierre
Butor, Michel
Chateaubriand, François-René
classical literature
classical philology
essays
French literature
French poetry
historical surveys
history
interculturalism
Italian language
literary translation
Molière
Nodier, Charles
poetry
Polish-Slovenian literary contacts
Polish language
Polish literature
reception
reception
Romance literature
Slovene language
studies
theory
theory of translation
translating
translation
translations into Slovenian
translators
Verne, Jules
versification
Villon, François
Éluard, Paul




Options

Add to favorites

Print

Send by e-mail

QR